102. generacija Gimazije "Uroš Predić" Pančevo | |
|
Biserka Ilić In memoriam Mira Vrbić Za Biserku Ilić sam prvi put čula od Dejana Živkovića, profesora ETF-a i tada direktora Automatike u Institutu „Mihalo Pupin". Slobodan Srećković je iz „Pupina" otišao u „Lolu Ribara" da počne razvoj industrijskih računara za alatne mašine, pa je posle izvesnog vremena pozvao i mene. Otišla sam kod Dejana da se raspitam šta on o tome misli i zna. Odgovorio je da će to biti ozbiljan i interesantan posao, a grupa dobra jer „tamo ima jedna mala, mnogo inteligentna. Zove se Beca." Tako je profesor Elektrotehničkog fakulteta okarakterisao Becu, a njenim kapacitetom prognozirao rezultat razvoja. Otišla sam u „Lolu" na razgovor. Odveli su me u halu u kojoj su bili dugi nizovi velikih alatnih mašina. Usred hale me je dočekao Srećković, pored njega Ljuba Medenica iz „Pupina", a onda se iz dubine hale, među mašinama pojavila jedna sitna, krhka devojka, obučena u farmerke i ležernu majicu i prišla nam. To je bila Beca. Kakva nesrazmera između njene fizičke i intelektualne snage koju sam kasnije upoznala! Nije se Dejan Živković prevario u proceni. Beca je bila vrhunski inženjer. Ona je napravila koncept svih naših računara, definisala funkcionalne zahteve i specifikacije i kreirala sistemski softver. Svaki softver koji je ona uradila bi proradio „iz prve", bez izmena. Radila je po 12-14 sati dnevno, kad je trebalo i po svu noć. Prosto je neverovatno odakle je izvlačila snagu za taj neumoran rad. Samo tako je jednu za drugom iznedrila 3 generacije industrijskih računara, konkurentnih poznatim svetskim firmama sa kojima su se „Lola", a potom „Informatika" probili na strana tržišta. Ona je napisala i sva korisnička uputstva i prospekte za naše kontrolere, definisala komercijalne uslove prodaje, a kasnije u poslovnom smislu vodila ceo program. Za takve rezultate je već 1984.g. dobila Oktobarsku nagradu Beograda - „za izuzetna dostignuća u razvoju najsavremenijih proizvoda i tehnologija". No osim inženjerskih znanja, posedovala je i druge kvalitete. Sećam se, jednom su je pozvali u Poslovodni odbor. „Lola" je u to vreme radila sa Francuzima, Nemcima i Rusima. Trebao im je neko ko dobro govori francuski, da sa Francuzima razjasni neke probleme. Beca je došla, sela ležerno na jedan pisaći sto, uzela telefonsku slušalicu i počela razgovor sa Francuskom, na francuskom - kao da joj je to maternji jezik. Bila sam impresionirana njenim znanjem i karakterističnim francuskim akcentom. Kad smo došli u „Informatiku", hteli smo da stupimo u kontakt sa „Fijatom", da mu se predstavimo. Beca je napisala 15-20 strana u kojima je predstavila naš računar, njegovu specifikaciju, licence i reference - sve na italijanskom i otišla u Italiju na razgovore! Počeli smo u „Informatici" da radimo sa Rusima. Srećković je organizovao da svi, koji mogu doći u kontakt sa njima i raditi na tom tržištu - od tehničara do inženjera iz razvoja, projektovanja i prodaje - svi uče ruski. Žena koja nas je učila, Ruskinja koja je tad predavala na Filološkom fakultetu na katedri za ruski jezik, doktor nauka, posle toga mi je rekla: A engleski? Dovoljno je reći da je Beca bila predsednik saveta strane gimnazije koju je na engleskom učila njena ćerka i u kojoj je službeni jezik bio engleski. Beca je bila vrhunski intelektualac širokog obrazovanja. Posedovala je glad za knjigama, od njih se nije razdvajala. Temeljno je poznavala mnoge oblasti - od medicine do istorije, psihologije i klasične literature. U tome je umela da nas iznenadi. Nušića je na pr. znala napamet i ponekad ga je, zgodnom prilikom, citirala. Kad smo jednom izlagali na Sajmu elektronike u Ljubljani, Beca i ja smo bile u istoj hotelskoj sobi. Ona je zaboravila da ponese pola stvari koje su neophodne za put, ali je spakovala dve knjige za čitanje u krevetu! Jedna je bila neki tom upravo objavljenih sabranih dela Slobodana Jovanovića (o vladi Obrenovića), a druga roman Anri de Monterlana u originalu na francuskom. Becin sistem vrednosti možda najbolje ilustruje njen stav prema svojoj ćerki. Nas dve smo se našle predveče, a ona mi se žali: I onda se svom snagom usmerila da svom detetu omogući najbolje obrazovanje, da nauči jezike, da upozna druge ljude i kulture, da stekne znanja i veštine koje će joj kasnije koristiti i pruži što bolju polaznu osnovu u životu. To je radila neumorno sve vreme koje nije provodila na poslu, iz dana u dan, iz godine u godinu, sa potpunom predanošću i neiscrpnom energijom. Taj izraz „Pravila službe" iz vojne terminologije, je sve govorio. Istom sistematičnošću, energijom i znanjem kojima je pristupala poslu, ona je ispunjavala svoje roditeljske obaveze želeći da svoje dete što pre digne na noge, ne štedeći se i ne smatrajući da se žrtvuje - mada za sebe više nije imala vremena. ÷ Beca je bila skromna, mada po svemu vanserijska osoba. Sve što je postigla, postigla je isključivo svojim izuzetnim intelektualnim sposobnostima, gonjena unutrašnjom potrebom za znanjem i neumornim radom. Od ranih dana isticala se zrelošću i mudrošću, neuobičajenom za svoje godine. Stoga je Srećković umeo za nju da kaže „Ona se „matora" i rodila". Sledeći svoje životne prioritete, za nju su postojala samo dva sadržaja u životu - njen posao i posvećenost porodici. Ono što je nama ostavila - ogromno je. Učinak bar za dva čoveka. Utoliko je njen gubitak za nas veći. Sada, kad nje više nema, imajući u vidu samo ono što je kao inženjer radila - ne znam ko će dalje da radi. To će u svakom slučaju, umesto nje jedne raditi nekoliko ljudi, jer niko nema njen kapacitet. U sve što je od industrijskih računara ovde stvoreno utkan je njen ključni doprinos. Na to bogato nasleđe koje je za sobom ostavila - potrošila se. A mi? Mi smo imali smo retku privilegiju što je Beca sa nama radila i živela, što smo je poznavali i od nje učili. Sada nam ostaje samo iskrena žalost što smo je tako rano izgubili.
|